Preview
Issue #2
"por" in spanish mean "by" so in this case we should delete "por" or we will end up with "Por Por Agencias" in spanish version of Telegram, As a note, "Por" is not a name in spanish so we can safetely remove it in all cases
- T•m
- The pattern followed by all articles is just the name of the author. Examples:
https://www.elfinanciero.com.mx/mercados/la-fed-sera-paciente-con-politica-sobre-tasa-asegura-powell
https://www.elfinanciero.com.mx/mercados/dolar-fuerte-puede-terminar-por-empujar-a-eu-a-una-recesion-economica
https://www.elfinanciero.com.mx/mercados/analistas-mejoran-expectativa-de-inflacion-y-tipo-de-cambio-para-este-ano
https://www.elfinanciero.com.mx/mercados/victimas-de-allen-stanford-en-mexico-mantienen-litigio
(another agency without "por")
https://www.elfinanciero.com.mx/peninsula/sequia-afecta-al-60-por-ciento-de-la-peninsula-de-yucatan
https://www.elfinanciero.com.mx/empresas/ahora-si-la-mayoria-de-las-agencias-de-viajes-seran-digitales-y-esta-es-la-razon
...
We can conclude it's the author name and we can't prevent to fix mistakes like:
https://instantview.telegram.org/contest/elfinanciero.com.mx/template16/?url=https%3A%2F%2Fwww.elfinanciero.com.mx%2Fempresas%2Fcomo-han-sobrevivido-las-agencias-de-viajes-tradicionale
- Accepted by admin
- Type of issue
- Rudimentary content not removed
- Reported
- Feb 27, 2019